Spójniki podrzędne w szwedzkim (att, eftersom, om, när, medan, innan, tills, förrän, fastän, etc.)
Spójniki podrzędne łączą zdanie główne i zdanie podrzędne (bisats).
Poniżej lista takich spójników oraz przykłady zastosowań i tłumaczenie.
att – że
Han säger att det är kallt. – On mówi, że jest zimno.
Jag tycker att vi kan gå nu. – Uważam, że możemy już iść.
Jag är säker på att jag har rätt. – Jestem pewna, że mam rację.
för att – żeby, aby (po co? w jakim celu? – skupiamy się na celu działania)
Han gick ut för att leta efter hunden. – On wyszedł, żeby poszukać psa.
Hon har rest till Sverige för att hälsa på sin bror. – Ona pojechała do Szwecji, żeby odwiedzić swojego brata.
Jag skriver upp alla viktiga ord för att inte glömma dem. – Zapisuję wszystkie ważne słówka, żeby ich nie zapomnieć.
så (…) att – (tak) żeby, tak aby (żeby co osiągnąć? co z tego wynikło? – skupiamy się na rezultacie czynności)
Du måste ta din medicin så att du blir frisk. – Musisz wziąć swoje lekarstwo, żeby wyzdrowieć.
Jag öppnade fönstret, så att katten kom in. – Otworzyłam okno, tak żeby kot wszedł.
Jag var så trött att jag genast somnade. – Byłam tak zmęczona, że od razu zasnęłam.
därför att – dlatego że (ten wyraz może się pojawić na tylko w środku zdania)
Jag stannade hemma, därför att jag inte mådde bra. – Zostałam w domu, dlatego że nie czułam się dobrze.
Vi måste tända lampan, därför att det är mörkt. – Musimy zapalić lampę, dlatego że jest ciemno.
eftersom – ponieważ (ten wyraz może się pojawić na początku i w środku zdania)
Eftersom jag inte mådde bra, stannade jag hemma. – Ponieważ nie czułam się dobrze, zostałam w domu.
Jag stannade hemma, eftersom jag inte mådde bra. – Zostałam w domu, ponieważ nie czułam się dobrze.
Vi måste tände lampan, eftersom det är mörkt. – Musimy zapalić lampę, ponieważ jest ciemno.
om – czy; jeśli
Jag undrar om det är en bra idé. – Zastanawiam się, czy to dobry pomysł.
Jag vet inte om min syster kommer på söndag. – Nie wiem, czy moje siostra przyjdzie w niedzielę.
Jag kan hjälpa dig om du vill. – Mogę ci pomóc, jeśli chcesz.
Om det är fint väder ska vi åka till stranden. – Jeśli będzie ładna pogoda, pójdziemy na plażę.
ifall – w razie gdy
Jag kan hjälpa dig ifall du vill. – Mogę ci pomóc, w razie gdy chcesz.
Ifall det är fint väder ska vi åka till stranden. – W razie gdy będzie ładna pogoda, pójdziemy na plażę.
när – kiedy, gdy
Jag blev glad när han kom hem. – Ucieszyłam się, gdy on przyszedł do domu.
Jag går ut när jag har gjort läxan. – Wyjdę na dwór, gdy odrobię lekcje.
medan – podczas gdy, w czasie gdy
Jag sjunger medan jag duschar. – Ja śpiewam, (podczas) gdy biorę prysznic.
Han lyssnar på radio medan han lagar mat. – On słucha radia, (w czasie) gdy robi jedzenie.
tills – aż
Vänta här tills jag kommer! – Poczekaj tu, aż przyjdę!
Vi var ute i trädgården tills det blev mörkt. – Byliśmy na zewnątrz w ogrodzie, aż stało się ciemno.
innan – zanim
Innan barnen äter frukost tvättar de händerna. – Zanim dzieci zjedzą śniadanie, myją ręce.
Ring mig innan du åker! – Zadzwoń do mnie, zanim wyjedziesz!
(inte) … förrän – dopóki nie, zanim nie
Gå inte förrän jag har kommit tillbaka! – Nie idź, dopóki nie wrócę.
Du får inte gå ut förrän du har städat ditt rum. – Nie wolno ci wyjść, dopóki nie sprzątniesz swojego pokoju.
trots att – mimo że
Jag har ont i huvudet trots att jag har tagit huvudvärkstabletter. – Mam ból głowy, mimo że wzięłam tabletkę przeciwbólową.
Han måste gå ut med hunden trots att det regnar. – On musi wyprowadzić psa, mimo że pada.
fastän, fast – chociaż
Jag har ont i huvudet fastän jag har tagit huvudvärkstabletter. – Mam ból głowy, chociaż wzięłam tabletkę przeciwbólową.
Han måste gå ut med hunden fastän det regnar. – On musi wyprowadzić psa, chociaż pada.
Jag gör det fast jag inte vill. – Zrobię to, chociaż nie chcę.
även om – nawet jeśli
Han måste gå ut med hunden även om det regnar. – On musi wyprowadzić psa, nawet jeśli pada.
Jag tycker om dig, även om jag inte alltid förstår dig. – Lubię cię, nawet jeśli nie zawsze cię rozumiem.
Więcej przykładów: Ordklasserna i svenska språket: Konjunktion